Tradução wps office 2019

Para quem usar o WPS office e não tem a tradução, peguei essa tradução da versão para windows e testei no deepin e funcionou perfeitamente.
https://drive.google.com/open?id=1GZtR7ccjfF3ct22QTa0CMSt26rhIYGkB

7 Curtidas

Na verdade, tô esperando o dicionário corrigido - sem palavras do português de Portugal. :wink:

3 Curtidas

Testado e aprovado! Só temos q ver na tela inicial, alguns termos não estão traduzidos… O restante, parece que 100%.

@henriquead7 veja isso. Precisamos add o VERO (do LibO) no WPS.

4 Curtidas

Se o WPS passar a usar o VERO se tornará, disparado, a melhor alternativa entre os offices linux.

3 Curtidas

Dias atrás estava testando o VERO. O WPS reconheceu de boa… Mas as palavras (com acentuação) que ele sugeria na correção, eram exibidas com um carácter especial (desenho).

Aí não sei se era uma incompatibilidade com o Deepin (faltando alguma coisa); ou o WPS que tava bichado. É bom, que alguém tente usar em outra distribuição e passe o feedback (pra ver se esse caractere aparece nas sugestões de palavras a serem corrigidas.

3 Curtidas

Criei um pacote já faz algumas semanas (acho até que foi em Março). Fazendo uso do hunspell, que é utilizado no Firefox e LibreOffice também… Peguei a versão adaptada ao Sublime Text que é compatível com o WPS Office. Dica do Bruno Gonçalves (Big Linux) que me indicou e efetuei uns testes e cheguei a conclusão que ele era bem superior que a versão oferecida no site oficial. Infelizmente não consegui até hoje gravar um vídeo e distribuí-lo. Essa semana tentarei, mas devido problemas de saúde estou sem muito tempo.

10 Curtidas

Aguardando os tutoriais ansiosamente.

1 Curtida

Antes de qualquer coisa: melhoras, Henrique.
Saúde em primeiro lugar, sempre.

Mas quando tiver um tempinho, disponibiliza o pacote, pel’amord’Deus. :pray:

Hehehehe… Melhoras, meu caro. :+1:

2 Curtidas

Disponibiliza ai, por favor.

2 Curtidas

Melhoras e obrigado, baixei seu pacote à época e até hoje funciona direito.

2 Curtidas

estou pensando em remover meu wps office instalado via dpkg e instalar do flatpak… daria pra utilizar essa tradução nessa versão flatpak?

Meu problema está com os temas para caixas de lista/seleção e barra de fórmulas, que fica tudo branco. Até onde li, parece que do flatpak não sofre esse tipo de interferência dos temas.
screenshot_02
screenshot_01

2 Curtidas

Olá!

Percebi, hoje, que, ao abrir um PDF com o WPS PDF, a interface está em Chinês.


Percebi na hora de imprimir.
Não encontrei alguma configuração para mudar isso.
Sei que tem “n” outras alternativas, mas, me pareceu bem interessante esse leitor PDF, por isso estou postando isso para ver algumas ideias sobre essa questão.

Aqui está normal. Usando no Deepin.

2 Curtidas

sim… agora está normal… me passei e não apliquei as traduções que estão no início desse post… acho que fiz o download e acabei esquecendo de copiar para as pastas… enfim, tudo certo.

Uma mão na roda. obrigado.

A galera tá usando o pacote do Sistemático (que não tem a tradução para o WPS PDF). A última versão de tradução é esse postado pelo Bruno.

2 Curtidas

Idioma chinês é muito fáaaacil… (pra quem sabe) kkkkkkk

2 Curtidas

4 Curtidas

Exatamente… Isso Mesmo!!! Muito inteligente o que ele disse! … Mas… o que ele disse mesmo? kkkkk

Já faz tempo que a tradução tem suporte ao WPS PDF, não sei qual versão testou… Tem um post aqui no Plus com a última.

1 Curtida